Este hotel se encuentra ubicado en un antiguo convento de monjas de las Carmelitas, perteneciente al siglo XVI, en el casco antiguo de Baeza. Un lugar de ensueño donde el tiempo parece no transcurrir. Declarada Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO, la localidad de Baeza ha conservado su arquitectura de estilo renacentista, que prosperó durante la época de esplendor, en el siglo XVI. El Palacio de Jabalquinto fue construido durante este periodo. La fachada ornamentada del edifico oculta el patio interior de estilo barroco, con columnas de mármol y escaleras de elaborada decoración. Las habitaciones del TRH Baeza están colocadas alrededor del antiguo claustro del convento, de forma que son tranquilas. Asimismo, gozan de una decoración elegante y disponen de instalaciones modernas. Por otra parte, en el restaurante Señorío de Baeza podrá disfrutar de platos internacionales de inspiración tradicionalmente jienense. El hotel también dispone de cafetería y salas de reuniones. Las habitaciones ofrecen confort y muchas de las instalaciones de la lista.Traduction automatique Texte original disponible en
Originally a 16th century convent for The Nuns of the Carmelitas order, this hotel rests in the old town of Baeza, a dreamlike place where time seems to stand still. A UNESCO World Heritage Site, Baeza has preserved the Renaissance style architecture which flourished during the city's prosperity in the 16th century. El Palacio de Jabalquinto was built in this period. A decorative facade contains an attractive inner courtyard with baroque style marble columns and intricately decorated stairways. Rooms at TRH Baeza surround the cloister of the former convent, quiet, peaceful spaces with elegant decoration and modern facilities. At Señorío de Baeza restaurant, enjoy international cuisine infused with the traditional ingredients of Jaen. The hotel also offers a cafeteria and meeting rooms. All rooms offer comfort and many common amenities.
Este hotel se encuentra ubicado en un antiguo convento de monjas de las Carmelitas, perteneciente al siglo XVI, en el casco antiguo de Baeza. Un lugar de ensueño donde el tiempo parece no transcurrir. Declarada Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO, la localidad de Baeza ha conservado su arquitectura de estilo renacentista, que prosperó durante la época de esplendor, en el siglo XVI. El Palacio de Jabalquinto fue construido durante este periodo. La fachada ornamentada del edifico oculta el patio interior de estilo barroco, con columnas de mármol y escaleras de elaborada decoración. Las habitaciones del TRH Baeza están colocadas alrededor del antiguo claustro del convento, de forma que son tranquilas. Asimismo, gozan de una decoración elegante y disponen de instalaciones modernas. Por otra parte, en el restaurante Señorío de Baeza podrá disfrutar de platos internacionales de inspiración tradicionalmente jienense. El hotel también dispone de cafetería y salas de reuniones. Las habitaciones ofrecen confort y muchas de las instalaciones de la lista.
Ursprünglich ein Nonnenkloster des Carmelitas-Ordens, beherbergt das Gebäude heute das TRH Baeza. Das Städtchen Baeza ist ein traumhafter Ort, an dem die Zeit stillzustehen scheint. Als UNESCO Welterbestätte hat Baeza seine Renaissance-Architektur aus dem 16. Jahrhundert erhalten können. Der Palacio de Jabalquinto wurde ebenfalls in dieser Zeit gebaut. Hinter der dekorativen Fassade liegt ein attraktiver Innenhof mit barocken Marmorsäulen und aufwendig verzierten Treppen. Die Zimmer des TRH Baeza ordnen sich um den Kreuzgang des ehemaligen Konvents an. Die ruhigen Zimmer zeichnen sich durch ihre elegante Gestaltung und die modernen Annehmlichkeiten aus. Im Restaurant Senorito de Baeza werden internationale Spezialitäten serviert, die mit traditionellen Zutaten aus Jaen verfeinert werden. Im Hotel gibt es zudem eine Cafeteria und einige Sitzungssäle. Alle Zimmer bieten Komfort und eine moderne Standardausstattung.
バエサ旧市街に位置する当館は、Carmelitas修道女の命により16世紀に立てられた修道院です。建築当時の趣が未だに感じられるような不思議な魅力があります。 バエサの街にはルネッサンス様式建築の建物が多く保存されており、16世紀時代の栄華の様子を見ることができます。 El Palacio de Jabalquintoもこの時代に建てられた建物です。装飾的な外観の中に魅力的な内庭があり、バロックスタイルの支柱と複雑な装飾が美しい階段があります。 当館の客室はかつて修道院だったときの回廊に囲まれています。エレガントな装飾が施されており、静かで穏やかな時間を過ごすことができるでしょう。快適なご滞在のために現代設備を配置しています。Señorío de Baeza(レストラン)ではハエン地方の伝統的な食材を使用した世界各国の料理をお楽しみ頂けます。館内にはカフェテリアとミーティングルームがあります。
Evaluation générale: 7,4 Basée sur les dernières 2 de 2 opinions
Recommenderiez-vous cet hôtel ?
Oui:50%
Non:50%
Je ne sais pas:0,0%
Détail de la note
Propreté:7,5
Situation:8,8
Installations et services:7,5
Personnel:6,2
Tranquillité:6,2
Chambre:7,5
Relation qualité-prix:6,2
Février/2009 Une personne de madrid pense:
Evaluation générale: 9,4
Recommenderiez-vous cet hôtel?Oui
Positif:
el trato personalizado de los empleados
Négatif:
nada
Je le RECOMMANDE spécialement pour...
Tourisme d'affaires
Je le DÉCONSEILLE pour...
Propreté:10
Situation:7,5
Installations et services:7,5
Personnel:10
Tranquillité:10
Chambre:10
Relation qualité-prix:7,5
Combien d'étoiles mérite-t-il?4
Avril/2008 Une personne de Andalucía pense:
Evaluation générale: 5,3
Recommenderiez-vous cet hôtel?Non
Positif:
La situación céntrica
Négatif:
El parking es de difícil acceso.
Je le RECOMMANDE spécialement pour...
Je le DÉCONSEILLE pour...
Propreté:5
La limpieza fue regular en los aseos
Situation:10
Muy céntrico. Situado en un sistio muy agradable.
Installations et services:7,5
Personnel:2,5
Amables con la excepción de la recepción donde su trato en la salida no ha sido correcto pretendiendo cobrarnos uno de los desayunos incluidos en nuestro bono de dos días
Tranquillité:2,5
Mucho ruido en la habitación proveniente de la calle.